> Things to do> Hallyu
Hallyu

Namsan and its Surroundings: The Face of Seoul

Published Date : Mar. 27, 2014 / Edited Date : Feb. 13, 2019
[개별자유여행-FIT]서울의 역사와 자연을 품은 남산
 
Located in what was-prior to the expansion of the capital to regions south of the Hangang
River in the second half of the 20th century, that is-the southern extremity of old Seoul,
Mt. Namsan has long been lauded for its lovely scenery, which was so beautiful that it was said mythical blue cranes would seek respite in its forests. In the Joseon Dynasty
(1392-1910), a fortress wall was built along its ridges to protect the royal capital from
attack, and on the summit a signal fire station was erected to relay messages sent from
the provinces.

 
 
The area around Mt. Namsan was designated Namsan Park in 1989, when authorities began a program to rejuvenate and
protect the mountain and its environment.
The fortress walls, which had fallen into
ruin despite centuries of service, were
rebuilt and nearby historical relics restored. With its thick pine forests and beds of wild
flowers, Mt. Namsan is a favored strolling
place for Seoul residents. The mountain is
crisscrossed by footpaths that allow walkers to stroll amidst history and nature. Running
along the mountain is Sowon-gil Road, one of Seoul's most scenic driving courses thanks
to its views of the Hangang River. Crowning the summit of Mt. Namsan is the iconic
Namsan Seoul Tower, which offers some of the finest views of the city. On the cultural
side, Namsangol Hanok Village, a collection of historic Korean homes nestled in a valley
on the north side of the mountain, is a great place to experience the rustic charm of
Korean traditional architecture.
 





 
 
You'd be hard pressed to find a city elsewhere with a big, beautiful mountain in its very
heart like Seoul. Mt. Namsan is both the face of Seoul and a major landmark. It's a face
that changes with the seasons. In spring it's awash in pink azaleas and yellow forsythia.
In summer its dense green forests provide welcome shade. In autumn its walking paths
lined by golden ginkgo leaves give us a place to walk and reflect. In winter, the mountain
offers refreshing views of the Hangang River through the denuded branches of its trees.
During the Joseon Dynasty, Mt. Namsan was one of the mountains that guarded the royal
capital of Seoul. When Joseon Dynasty founder King Taejo moved the royal capital from
Kaesong (in today's North Korea) to Seoul, he erected on Mt. Namsan a shrine, the
Gugsadang, at which to offer prayers to the mountain god.
 

 
Namsan Park currently covers Mt. Namsan and its environs. Visitors can hike the trails
through the mountain's forests all the way to Namsan Seoul Tower. In addition to the natural environment, the mountain is also home to monuments and memorials such as the
Ahn Jung-geun Memorial Hall in honor of the educator and Korean independence
fighter, Baekbeom Plaza in honor of politician and independence activist Kim Koo,
statues of Joseon Dynasty scholars Jeong Yag-yong and Yi Hwang and Global Village Folk Museum, all of which allow visitors to ponder the wisdom of past sages and the sacrifices of previous generations.
 

 
 
The Namsan Oreumi is Korea's first funicular, taking passengers comfortably and safely
from the entrance of Namsan Tunnel No. 3 in the heart of the city to the terminal of the
Namsan cable car on the lower slopes of the mountain. Operating daily from 9am to
midnight, it's completely free.
 
 

A signal fire station, or as it is called in Korean, a bongsudae, was an important means of
communication during the Joseon Dynasty. The first thing you notice when you arrive at
the peak of Mt. Namsan-well, after the imposing Namsan Seoul Tower-is the Namsan
Signal Fire Station. The stations were built on mountain tops all over the country and
used to convey news quickly between the capital and the provinces. There were also times when, on rainy or foggy days, messages were conveyed either by cannon shot or by the
soldiers who manned the signal fire stations themselves-the soldiers would run
to the next station, the soldiers there to the next, and so on. In the later part of the Joseon Dynasty, this system was eventually abandoned in favor of more accurate horseback
messengers. Because of the imposing appearance of the signal fire station and its special
function, it tends to draw a great deal of tourist attention. A daily signal fire lighting
ceremony is held in front of the station. The ceremony begins at noon, when the bell that hangs in Bosingak Belfy (in downtown Seoul) is struck 12 times. The ceremony consists of
three parts: a patrol ceremony, a changing of the guard ceremony, and the actual lighting of the signal fire itself. The ceremony has proven popular with overseas tourists-you'll find plenty international visitors in hanbok (Korean traditional dress) getting their photo taken with the guards after the ceremony has been completed. There is no ceremony on
Mondays, however.

 

Namsan Seoul Tower was originally a
broadcast transmission tower. Originally
called Seoul Tower, its name has changed
over the years following a change of
ownership. It's now one of the most
popular tourist destinations in Seoul. The
fenced observatory below the tower
provides wonderful views of the city. The 
Roof Terrace is popular with couples who
hang locks on the fence as a symbol of their love. The locks-with their colorful attached messages of love-have become just as
popular a tourist destination as the
incredible views of the Hangang River.

Take the elevator to Namsan Seoul Tower's observatory deck, and you'll find the Digital Observatory, an exhibit dedicated to Seoul's
six centuries of history. After taking in the
exhibit, it's time to check out the 360-degree views of the city. At the very top of the observatory is a rotating restaurant, the N Grill, with great food and even better views. It's a very romantic place and a great place to enjoy the sunset over the river and night
views over Seoul.

 
 

 

 


Address :
105 Namsan Gongwon-gil, Yongsan-gu, Seoul
Telephone : T. +82-2-3455-9277
Business Hours : 10am to 11pm (open to midnight on Friday and Saturday).
Admission (Namsan Seoul Tower observatory) : Adults: KRW 9,000, Children: KRW 7,000
Homepage : http://www.seoultower.co.kr/en/

 
 
 
Namsan Arboretum is a forest that was planted in the former location of Namsan
Foreigners' Apartments, which were demolished in 1997. The arboretum's floral inhabitants are arranged by theme: one area has pines trees from throughout Korea, another has wild flowers, another is an ecological wetland, and so on. It's a good place to do some light walking or exercise and/or check out Mt. Namsan's rich variety of indigenous flora all in one spot. In the arboretum located just across from the Grand Hyatt Hotel you'll find a spot where pines representing each province of Korea have been planted along the walking path. Around the pond next to the pine forest grow dozens of species of flowering plants, a truly spectacular site when they blossom in spring. You can walk all the way to the peak of Mt. Namsan from the arboretum. Along the way you'll hear the call of birds like kestrels, chickadees and warblers. Mt. Namsan is a special place where you can commune with nature even in the heart of the city. The Namsan Park Use Project offers opportunities to learn about the park, its natural treasures and many facilities throughout the year.

 

 


Getting There :
From Exit 1 of Hangangjin Station (Line 6), head straight until you get to Namsan Mansion
Apartments. Cross the street and follow Sowol-ro, heading in the direction of Namsan
Arboretum. To reach the park entrance, just cross the foot bridge in front of the entrance of the Grand Hyatt Hotel.
Address : 231 Samildae-ro, Jung-gu, Seoul
Telephone : T. 02-3783-5997
Website : www.parks.seoul.go.kr (Korean)

 

 
 
 
Just in front of Namsan Public Library---itself a local landmark and a wonderful piece of 1960's Korean architecture---are a statue of Korean independence fighter Ahn Jung-geun and the Ahn Jung-geun Memorial Hall. As you enter the memorial, your eyes are drawn to Ahn's patriotic writings, engraved on the walls flanking the entrance. You'll also see Ahn's most famous piece of calligraphy---the word Daehangugin ("Korean") along with a print of his left hand, easily recognized by the missing joint of the ring finger. When you enter the exhibition hall in the first floor basement, you'll find a statue of Ahn wearing a gray Korean overcoat. Behind the statue is a Korean flag with the word "Daehan Dongnip"("Korean Independence") written in the trigrams. It's an impressive expression of Ahn's steely determination to set his nation free.
 
 
 
On the first floor exhibition hall you'll find letters Ahn sent to his mother from prison, his final testament and portraits of figures who influenced his thinking, mostly Korean modernizers of the early 20th century. It makes you think about the sacrifices made by countless patriots during Korea's struggle for freedom in the early 20th century. As you exit the memorial hall, you'll see the statue of another Korean independence fighter, Kim Koo. You can also see Seoul's old fortress walls-restored after being demolished during the Japanese colonial era-stretching towards the summit of Mt. Namsan. If only Ahn were alive to see this sight today.
 
 
 
 
To the left of the Ahn Jung-geun Memorial Hall is the distinctive white tower of the Seoul
Education Research and Information Institute. On the second and third floor of the tower is the Global Village Folk Museum, where you'll find exhibits of folk crafts from all over the world. To the left of the museum are the Sam-sun Steps, so called because they appeared in the hit 2005 drama "My Name is Kim Sam-sun." This drama proved popular overseas as well; accordingly, the steps are frequently visited by international tourists.
 

Getting There :
Take bus No. 405 from exit 2 of Hangangjin Station (Line 6) and get off at the entrance of
Namsan Public Library. Likewise, you could take bus No. 402 or 405 from Exit 5 of
Hoehyeon Station (Line 6) and get off at the entrance of Namsan Public Library. The Ahn Jung-geun
Memorial Hall is just behind the library.
Address : 91 Sowol-ro, Jung-gu, Seoul
Telephone : T. 02-3789-1026
Operating Hours : 10am to 6pm (March--Oct), 10am to 5pm (Nov--Feb). Admission ends one hour to closing. Closed Mondays, Jan 1, and the long holidays of Lunar New Year and Chuseok.
Website : www.ahnjunggeun.or.kr

 
 
Namsangol Hanok Village is where we go to rediscover the charm of Korean traditional
architecture. It is especially popular with international visitors wishing to experience a bit of old Korea. Namsangol Hanok Village is nestled in the Namsangol Valley on the north side of Mt. Namsan, hidden behind Seoul's modern skyline. During the Joseon Dynasty, the valley was noted for its scenic beauty and was said to be home to many villas and viewing pavilions. It was especially popular in summer, when Seoul's residents would flock there to escape the heat. The valley was sometimes called Cheonhak-dong ("Valley of the Blue Crane"), because it was said mythical blue cranes would fly here to enjoy the cool shade of its forests.
 
 
As you enter the village, there's a Joseon Dynasty artisan in white clothes making common
tools using straw. At the entrance there a pond, a recreation of a pond that existed during the Joseon Dynasty; overlooking the pond is a viewing pavilion, the Cheonugak. It's a good place to stop for a minute to familiarize yourself with the village and take in the various performances underway throughout. There are five hanok (Korean traditional homes) in the village. These homes are the result of a 1989 project to restore the Namsangol Valley to its original splendor-aristocratic and commoner homes were moved or rebuilt here in order to give visitors an opportunity to experience how people lived during the Joseon Dynasty. After checking out the historic Ogin-dong Yun House, Samcheong-dong Kim Chun-yeong House, Gwanhun-dong Min House and Jegi-dong Yun Taeg-yeong House, be sure to examine the home of Lee Seung-eop, a master carpenter/architect who was entrusted with the
reconstruction of Gyeongbokgung Palace in the mid-19th century. A good example of Joseon-era housing and architectural techniques, the home also contains the kind of furniture and tools you'd expect to find in the home of a builder like Lee.
 
After seeing the homes, stroll about the village's forested walking paths and Korean traditional garden. You'll also come across Time Capsule Plaza, built to mark Seoul's 600th anniversary as a city. In it is buried a time capsule shaped like the famous Bosingak Bell, inside of which are 600 items that represent Seoul's culture and way of life. It is to be opened on Nov 29, 2394. If you track back towards the entrance of Namsangol, you'll find Namsan Gugakdang, a performance hall where you can watch performances of Korean traditional music of a wide range of genres. The village hosts a variety of programs and classes on Korean traditional culture, including classes on Korean traditional etiquette. On major Korean holidays like Chuseok and Lunar New Years, it hosts folk performance and games like pungmul (rural percussion music and dance), ganggangsullae (a Korean circular dance), madanggeuk (Korean circus performances), yutnori (a board game popular at Lunar New Year's) and neolttwigi (Korean seesaw).
 
 

Getting There :
From Exit 3 or 4 of Chungmuro Station (Line 3 or 4), enter the alley near the GS25 shop. Walk past the entrance of the Maeil Gyeongje
newspaper and you'll reach Namsangol
Hanok Village.
Address : 28 Toegye-ro 36-gil, Jung-gu, Seoul
Telephone : T. +82-2-2264-4412~3
Business Hours : 9am to 9pm (Apr--Oct), 9am to 8pm (Nov--March). Closed Tuesdays.
Website : http://hanokmaeul.seoul.go.kr (Korean)

 
If you enjoyed the atmosphere of Namsangol Hanok Village, pay a visit to Korea House to
experience Korean palace cuisine in a hanok setting. Modeled on one of the halls of
Gyeongbokgung Palace, Korea House not only serves great Korean good, but it also has a
theater where you can take in performances of Korean music and dance. Best of all, it's
located just next to Namsangol Hanok Village.
 
 

Getting There : It's a 1-minute walk from Exit 3 of Chungmuro Station (Line 3 or 4).
Address : 10 36 Toegye-ro, Jung-gu, Seoul
Telephone : T. +82-2-2266-9101~3
Business Hours : Lunch: noon to 2pm.
Dinner: 5:00pm to 6:30pm, 7:00pm to 8:30pm
Website : http://www.koreahouse.or.kr

예약 전 안내사항

  • 예약은 관광일 기준 최소 3일 전까지 가능합니다.
  • 기존 등록된 예약 중 그룹별 정원을 초과하지 않는 예약에 한하여 1일 전 17시까지 추가예약 가능합니다.
  • 최소 출발 인원은 3인부터 입니다. 관광일 2일 전 17시까지 누적예약인원이 3인 미만일 경우 예약은 자동 취소되며, 출발 및 취소 여부는 문자와 메일로 안내드립니다.
  • 다음달 예약은 전달 15일 이후부터 가능합니다.
  • 주말 및 공휴일, 봄 가을 성수기에는 예약이 조기 마감될 수 있습니다.
  • 해설 진행 시 발생하는 안전사고에 대해서 도보관광 사무국과 서울문화관광해설사는 책임을 지지 않습니다.
  • 보호자가 동반하지 않는 만 14세 미만의 하동 관광객의 경우 현장에서 취소됩니다.
  • 미세먼지 비상저감조치 발령 및 기타 기상악화(폭염, 태풍, 폭우 등)로 인해 도보관광 운영이 어려운 경우 모든 예약은 일괄 취소됩니다. (관광일 전날 기준)

예약 전 안내사항

  • 예약은 관광일 기준 최대 6개월 전부터 최소 5일 전 까지 신청 가능합니다.
  • 희망하시는 날짜 및 코스에 활동가능한 해설사가 없는 경우 예약은 취소될 수 있습니다.
  • 특히 주말 및 공휴일, 봄(4~5월) 가을(9~11월) 성수기에는 예약이 조기마감 되오니 이 점 유의하여 주시기 바랍니다.
  • 예약확인을 위해 도보관광 사무국(02-6925-0777)에서 확인 연락이 진행됩니다.
    (최소 5일~한달 전)3회 이상 전화통화가 이뤄지지 않을 시 예약이 취소될 수 있습니다.
  • 경복궁, 창덕궁, 창경궁, 덕수궁 35인 이상 관람 시, 해당 궁궐 사이트에서 15일 전 단체 입장신청이 필요합니다. (2014.1.1.부터 시행)
  • 해설 진행 시 발생하는 안전사고에 대해서 도보관광 사무국과 서울문화관광해설사는 책임을 지지 않습니다.
  • 보호자가 동반하지 않는 만 14세 미만의 하동 관광객의 경우 현장에서 취소됩니다.
  • 미세먼지 비상저감조치 발령 및 기타 기상악화(폭염, 태풍, 폭우 등)로 인해 도보관광 운영이 어려운 경우 모든 예약은 일괄 취소됩니다. (관광일 전날 기준)

예약 전 안내사항

  • 예약은 관광일 기준 최소 1주일 전까지 가능합니다.
  • 덕수궁의 경우 복지카드를 지참한 관광객에 한하여 무료입장이 가능합니다.
    ※ 중증(1~3급) 동반인 포함 2명 무료※ 경증(4~6급) 장애인 본인 1인만 무료
  • 보호자 또는 보조자가 동반하지 않을 경우 이용이 불가능 합니다.※ 별도의 보조자가 없는 경우 사무국으로 문의 바랍니다. (02-6925-0777)
  • 희망하시는 날짜 및 코스에 활동가능한 해설사가 없는 경우 예약은 취소될 수 있습니다.
  • 예약확인을 위해 도보관광 사무국(02-6925-0777)에서 확인 연락이 진행됩니다.(최소 5일~한달 전)3회 이상 전화통화가 이뤄지지 않을 시 예약이 취소될 수 있습니다.
  • 해설 진행 시 발생하는 안전사고에 대해서 도보관광 사무국과 서울문화관광해설사는 책임을 지지 않습니다.
  • 미세먼지 비상저감조치 발령 및 기타 기상악화(폭염, 태풍, 폭우 등)로 인해 도보관광 운영이 어려운 경우 모든 예약은 일괄 취소됩니다. (관광일 전날 기준)

예약 전 안내사항

  • 예약은 관광일 기준 최소 1주일 전까지 가능합니다.
  • 덕수궁의 경우 복지카드를 지참한 관광객에 한하여 무료입장이 가능합니다.
    ※ 중증(1~3급) 동반인 포함 2명 무료
    ※ 경증(4~6급) 장애인 본인 1인만 무료
  • 본 프로그램은 수화해설 중심으로 진행되며, 수화가 불가능한 경우 이용이 불가합니다.
  • 희망하시는 날짜 및 코스에 활동가능한 해설사가 없는 경우 예약은 취소될 수 있습니다.
  • 예약확인을 위해 도보관광 사무국(02-6925-0777)에서 확인 연락이 진행됩니다.
    (최소 5일~한달 전)3회 이상 전화통화가 이뤄지지 않을 시 예약이 취소될 수 있습니다.
  • 해설 진행 시 발생하는 안전사고에 대해서 도보관광 사무국과 서울문화관광해설사는 책임을 지지 않습니다.
  • 미세먼지 비상저감조치 발령 및 기타 기상악화(폭염, 태풍, 폭우 등)로 인해 도보관광 운영이 어려운 경우 모든 예약은 일괄 취소됩니다. (관광일 전날 기준)

예약 전 안내사항

  • 예약은 관광일 기준 최소 1주일 전까지 가능합니다.
  • 본 코스는 보행약자(거동이 불편한 고령자, 장애인, 유모차 이용자 등)를 위한 코스입니다.
  • 보호자를 동반하지 않을 시 이용이 불가능 합니다.※ 보행약자 1명당 보호자 최소 1인 이상 동반
    ※ 전동보장구(전동휠체어, 전동스쿠터 등) 사용자의 경우 보호자 1인당 보행약자 최대 4인까지 동반 가능
    희망하시는 날짜 및 코스에 활동가능한 해설사가 없는 경우 예약은 취소될 수 있습니다.
  • 예약확인을 위해 도보관광 사무국(02-6925-0777)에서 확인 연락이 진행됩니다.(최소 5일~한달 전)3회 이상 전화통화가 이뤄지지 않을 시 예약이 취소될 수 있습니다.
  • 해설 진행 시 발생하는 안전사고에 대해서 도보관광 사무국과 서울문화관광해설사는 책임을 지지 않습니다.
  • 미세먼지 비상저감조치 발령 및 기타 기상악화(폭염, 태풍, 폭우 등)로 인해 도보관광 운영이 어려운 경우 모든 예약은 일괄 취소됩니다. (관광일 전날 기준)

Read before Reservation

  • Reservation shall be made at least 3 days before the tour day.
  • Reservation for the next month is available after 15th of the previous month.
  • Reservation may be closed early during weekend, holiday, and peak season in spring and fall.
  • Seoul Guided Walking Tour Office and Seoul culture and tourism guide are not liable for the safety accidents during the Seoul Guided Walking Tour.
  • Reservation for unaccompanied tourist under 14 will be canceled on site.
  • All reservations are canceled when Seoul Guided Walking Tour is unavailable due to Particulate Matter Reduction Measure or other weather conditions (heat wave, typhoon, heavy rain). (As of the date before the tour day)

Read before Reservation

  • Reservation shall be made at least 1 week before the tour day.
  • The course is for tourists with mobility problems (Senior, people with disability, stroller user).
  • You may not use the course without an assistant (or companion)
    ※ At least one assistant shall accompany a tourist with mobility problem
    ※ In case of electric assisting device users (electric wheelchair, electric scooter users), one assistant may accompany up to 4 tourists with mobility problem
  • Reservation may be canceled when a guide is unavailable on the desired date and course.
  • Seoul Guided Walking Tour Office (02-6925-0777) will contact you to confirm reservation.
    (At least 5 days~1 month before tour day) Reservation may be canceled when Seoul Guided Walking Tour Office cannot reach you for more than 3 times.
  • Seoul Guided Walking Tour Office and Seoul culture and tourism guide are not liable for the safety accidents during the Seoul Guided Walking Tour.
  • All reservations are canceled when Seoul Guided Walking Tour is unavailable due to Particulate Matter Reduction Measure or other weather conditions (heat wave, typhoon, heavy rain). (As of the date before the tour day)

予約前の案内事項

  • 予約は観光日を基準として少なくとも3日前まで可能です。
  • 翌月の予約は、前月の15日から可能です。
  • 週末及び祝日、春秋シーズンには予約が早めに締め切られる場合があります。
  • 解説を進行する時に発生する安全事故に対し、徒歩観光事務局と
    ソウル文化観光解説士は責任を負いません。
  • 保護者を伴わない万14歳未満の児童観光客の場合、現場でキャンセルされます。
  • 微細ホコリの非常低減措置発令及びその他の気象悪化(猛暑、台風、暴雨など)によって徒歩観光の運営が困難な場合、すべての予約は一括キャンセルされます。
    観光日前日基準)

予約前の案内事項

  • 予約は観光日を基準として少なくとも1週間前まで可能です。
  • 本コースは、移動弱者(移動が不自由な高齢者、障害者、ベビーカー利用者など)のためのコースです。
  • 補助人(或いは同行人)を伴わない場合は利用できません。
      ※歩行弱者1人当たり少なくとも1人以上の補助人を伴う
      ※電動補助具(電動車椅子、電動スクーターなど)使用者の場合、補助人1当たり歩行弱者最大4人まで同伴可能
  • ご希望の日付及びコースに活動可能な解説士がいない場合、予約はキャンセルされることがあります。
  • 予約を確認するため、徒歩観光事務局(02-6925-0777)で確認のための連絡が行われます。
    (少なくとも5日~1ヶ月前)3回以上電話が通じない場合、予約が取り消されることがあります。
  • 解説を進行する時に発生する安全事故に対し、徒歩観光事務局とソウル文化観光解説士は
    責任を負いません。
  • 微細ホコリの非常低減措置発令及びその他の気象悪化(猛暑、台風、暴雨など)によって
      徒歩観光の運営が困難な場合、すべての予約は一括キャンセルされます。
     (観光日前日基準)

预约前说明事项

  • 观光日基准最少3日前方可进行预约。
  • 下个月的预约可从前月15日开始。
  • 周末及公休日、春秋旺季的预约可早期结束。
  • 进行解说时,对于有可能发生的安全事故,徒步观光事务局和首尔文化观光
    解说员概不负责。
  • 未伴随保护者的未满14岁儿童游客,会在现场取消观光。
  • 因发布微尘紧急低减措施及其他气象恶化(暴热、台风、暴雨等),无法运营 徒步观光时,所有预约会批量取消。
    (观光前日基准)

预约前说明事项

  • 观光日基准最少1日前方可进行预约。
  • 本线路是为了行动不便者(行动不便的高龄者、残疾人、婴儿车利用者等)的路线。
  • 无辅助人员(或同行人)伴随时,不可利用。
    ※ 步行不便者1名至少需要1名以上的辅助人员陪同。
    ※ 电动辅助器具(电动轮椅、电动独轮车等)使用者时,每一位辅助人员最多可陪同 4名步行不便者。
  • 希望观光的日期及线路上无解说员时,预约有可能被取消。
  • 为了确认预约,徒步观光事务局(02-6925-0777)会致电进行确认。
    (最少5日~一个月前) 3次以上无法连接时,预约将被取消。
  • 进行解说时,对于有可能发生的安全事故,徒步观光事务局和首尔文化观光解说员概不负责。
  • 因发布微尘紧急低减措施及其他气象恶化(暴热、台风、暴雨等),无法运营 徒步观光时,所有预约会批量取消。
    (观光前日基准)

預約前說明事項

  • 觀光日基準最少3日前方可進行預約。
  • 下個月的預約可從前月15日開始。
  • 周末及公休日、春秋旺季的預約可早期結束。
  • 希望观光的日期及线路上无解说员时,预约有可能被取消。
  • 進行解說時,對於有可能發生的安全事故,徒步觀光事務局和首爾文化觀光解說員概不負責。
  • 未伴隨保護者的未滿14歲兒童遊客,會在現場取消觀光。
  • 因發布微塵緊急低減措施及其他氣象惡化(暴熱、臺風、暴雨等),無法運營 徒步觀光時,所有預約會批量取消。(觀光前日基準)

預約前說明事項

  • 觀光日基準最少1日前方可進行預約。
  • 本線路是為了行動不便者(行動不便的高齡者、殘疾人、嬰兒車利用者等)的路線。
  • 無輔助人員(或同行人)伴隨時,不可利用。
    ※ 步行不便者1名至少需要1名以上的輔助人員陪同。
    ※ 電動輔助器具(電動輪椅、電動獨輪車等)使用者時,每壹位輔助人員最多可陪同 4名步行不便者。
  • 希望觀光的日期及線路上無解說員時,預約有可能被取消。
  • 為了確認預約,徒步觀光事務局(02-6925-0777)會致電進行確認。
    (最少5日~壹個月前) 3次以上無法連接時,預約將被取消。
  • 進行解說時,對於有可能發生的安全事故,徒步觀光事務局和首爾文化觀光 解說員概不負責。
  • 因發布微塵緊急低減措施及其他氣象惡化(暴熱、臺風、暴雨等),無法運營 徒步觀光時,所有預約會批量取消。 (觀光前日基準)