Dining & Drink
A Different Sweetness, K-Desserts
Published Date : Apr 21, 2021 / Edited Date : Jun 15, 2021
A Different Sweetness, K-Desserts
색다른 달콤함, K-디저트
The "luxury of a single bite" that we always take even when we are full is a timeless nickname of dessert. As the original French word “desservir” (translated as "to clear") suggests, it originally meant food that is served after cleaning the main meal. However, a slightly different concept is being formed among the youth in Seoul. It is becoming a replacement delicacy of the main meal, and a joy of daily life, instead of mere luxury. At the center of the trend, there is the Korean dessert. While Western desserts generally tempt us with the rich, Umami flavor of animal-based fat and the sweet flavor of chocolate, Korean desserts uses seasonal ingredients at the peak of their flavors and nutritional values, and boast natural, healthy flavors of nature. In restaurants, seasonality of locally-produced, healthy ingredients is considered as a base, but the dessert industry is rather insensitive to this. However, with Korean desserts, you can taste flavors created by the chefs who are very sensitive to the season. In addition to the conventional dessert ingredients such as strawberry and mango, vegetates such as lotus root, ginger, and balloon flower root as well as the staple food rice are used as the main ingredients for dessert dishes. You can taste the healthy flavors that maximize sweetness, Umami flavor, sourness, and sometimes bitterness of seasonal ingredients, and the sweetness that is unique in Korean dessert.
"While Western desserts generally tempt us with the rich, Umami flavor of animal-based fat and the sweet flavor of chocolate, Korean desserts uses seasonal ingredients at the peak of their flavors and nutritional values, and boast natural, healthy flavors of nature.”
Painting flavors on the plates
JL DESSERT BAR
JL DESSERT BAR is a live dessert bar where the ingredients ordered by the guests are mixed in front of them. “I wanted to make the plate dessert that is served at the end of a fine dining course into an independent genre that people can enjoy at any time without having the full meal,” says the owner-chef Justin Lee. At the bar, you can catch Justin Lee engaged in casual conversations with the guests on the other side of the bar, or his completing a plate of dessert while explaining the details of the ingredients used.
He is currently leading the dessert scene in Seoul in a unique way that no one has ever done, from the dish called Tomato which refreshingly stimulates the appetite like salad or other appetizers to Course menu that is purely comprised of dessert dishes. The chef fearlessly crosses the traditional category of dessert ingredients, actively incorporating Korean local produce in his dishes such as seasonal mushroom and ginger. The strawberry delight served with seven different types of strawberry desserts on one plate including the soft and airy meringue made by freeze-drying the famously sweet Korean strawberries without using gel and egg white, and crumbles and so on is a delicacy that is only available in winter and spring, when strawberries are in season. To enjoy the bar properly, you can also get a glass of cocktail made with Korean traditional fruits such as omija cocktail or hard liquor as well as tea and coffee.
- Address 38, Itaewon-ro 55ga-gil, Yongsan-gu, Seoul (2F)
- Tel +82-2-543-6140
- Hours Weekdays: 13:00 - 17:00, 18:00 – 22:00
Fridays and Saturdays: 13:00 – 24:00
Sundays: 13:00 – 21:00 - Website www.jldessertbar.com
"While Western desserts generally tempt us with the rich, Umami flavor of animal-based fat and the sweet flavor of chocolate, Korean desserts uses seasonal ingredients at the peak of their flavors and nutritional values, and boast natural, healthy flavors of nature.”
A table full of seasonal dessert
KIMSSIBOOIN
Korean desserts capture the season in various ways. Koreans make fluffy and airy tteok, or griddle hawjeon. Fruits such as strawberry, omija, and apple, nuts, or roots and bulb vegetables can be collected diligently when they are most ripe. Then these ingredients are sometimes boiled and dried. This process of preserving ingredients in honey is called jeonggwa. This is a way of enjoying Korea’s unique flavors created by distinct four seasons any time of the year. As well as assorted jeonggwas, KIMSSIBOOIN offers traditional Korean desserts such as juak and strawberry danja with traditional Korean tea brewed with local specialties from all over the country including yuja, jujube, ginger and tea leaves. Juak is deep-fried glutinous rice paste mixed with rice wine that is coated with grain syrup, and strawberry danja is finely-chopped dry strawberry mixed with geopipat, and then covered with glutinous rice cake. They serve the dishes on a small portable dining table, even considering the color coordination so that the guests can enjoy various aspects of the Korean dessert. This is based on the food culture in the Joseon Era where everyone had one dining table regardless of their social status. This reflects the chef's wish to serve the guests with the beauty and taste of Korea properly.
- Address 26-6, Sapyeong-daero 26-gil, Seocho-gu, Seoul (2F)
- Tel +82-2-532-5327
- Hours Daily 11:30 – 19:00 (Closed on Sundays)
- Website www.kimssibooin.com
#Seocho-gu #KIMSSIBOOIN #Dessert Bar #Korean Dessert #Dessert #Yongsan-gu #Traditional Dessert #JL Dessert Bar #Itaewon
예약 전 안내사항
- 예약은 관광일 기준 최소 3일 전까지 가능합니다.
- 기존 등록된 예약 중 그룹별 정원을 초과하지 않는 예약에 한하여 1일 전 17시까지 추가예약 가능합니다.
- 최소 출발 인원은 3인부터 입니다. 관광일 2일 전 17시까지 누적예약인원이 3인 미만일 경우 예약은 자동 취소되며, 출발 및 취소 여부는 문자와 메일로 안내드립니다.
- 다음달 예약은 전달 15일 이후부터 가능합니다.
- 주말 및 공휴일, 봄 가을 성수기에는 예약이 조기 마감될 수 있습니다.
- 해설 진행 시 발생하는 안전사고에 대해서 도보관광 사무국과 서울문화관광해설사는 책임을 지지 않습니다.
- 보호자가 동반하지 않는 만 14세 미만의 하동 관광객의 경우 현장에서 취소됩니다.
- 미세먼지 비상저감조치 발령 및 기타 기상악화(폭염, 태풍, 폭우 등)로 인해 도보관광 운영이 어려운 경우 모든 예약은 일괄 취소됩니다. (관광일 전날 기준)
예약 전 안내사항
- 예약은 관광일 기준 최대 6개월 전부터 최소 5일 전 까지 신청 가능합니다.
- 희망하시는 날짜 및 코스에 활동가능한 해설사가 없는 경우 예약은 취소될 수 있습니다.
- 특히 주말 및 공휴일, 봄(4~5월) 가을(9~11월) 성수기에는 예약이 조기마감 되오니 이 점 유의하여 주시기 바랍니다.
- 예약확인을 위해 도보관광 사무국(02-6025-0777)에서 확인 연락이 진행됩니다.
(최소 5일~한달 전)3회 이상 전화통화가 이뤄지지 않을 시 예약이 취소될 수 있습니다. - 경복궁, 창덕궁, 창경궁, 덕수궁 35인 이상 관람 시, 해당 궁궐 사이트에서 15일 전 단체 입장신청이 필요합니다. (2014.1.1.부터 시행)
- 해설 진행 시 발생하는 안전사고에 대해서 도보관광 사무국과 서울문화관광해설사는 책임을 지지 않습니다.
- 보호자가 동반하지 않는 만 14세 미만의 하동 관광객의 경우 현장에서 취소됩니다.
- 미세먼지 비상저감조치 발령 및 기타 기상악화(폭염, 태풍, 폭우 등)로 인해 도보관광 운영이 어려운 경우 모든 예약은 일괄 취소됩니다. (관광일 전날 기준)
예약 전 안내사항
- 예약은 관광일 기준 최소 1주일 전까지 가능합니다.
- 덕수궁의 경우 복지카드를 지참한 관광객에 한하여 무료입장이 가능합니다.
※ 중증(1~3급) 동반인 포함 2명 무료※ 경증(4~6급) 장애인 본인 1인만 무료 - 보호자 또는 보조자가 동반하지 않을 경우 이용이 불가능 합니다.※ 별도의 보조자가 없는 경우 사무국으로 문의 바랍니다. (02-6025-0777)
- 희망하시는 날짜 및 코스에 활동가능한 해설사가 없는 경우 예약은 취소될 수 있습니다.
- 예약확인을 위해 도보관광 사무국(02-6025-0777)에서 확인 연락이 진행됩니다.(최소 5일~한달 전)3회 이상 전화통화가 이뤄지지 않을 시 예약이 취소될 수 있습니다.
- 해설 진행 시 발생하는 안전사고에 대해서 도보관광 사무국과 서울문화관광해설사는 책임을 지지 않습니다.
- 미세먼지 비상저감조치 발령 및 기타 기상악화(폭염, 태풍, 폭우 등)로 인해 도보관광 운영이 어려운 경우 모든 예약은 일괄 취소됩니다. (관광일 전날 기준)
예약 전 안내사항
- 예약은 관광일 기준 최소 1주일 전까지 가능합니다.
- 덕수궁의 경우 복지카드를 지참한 관광객에 한하여 무료입장이 가능합니다.
※ 중증(1~3급) 동반인 포함 2명 무료
※ 경증(4~6급) 장애인 본인 1인만 무료 - 본 프로그램은 수화해설 중심으로 진행되며, 수화가 불가능한 경우 이용이 불가합니다.
- 희망하시는 날짜 및 코스에 활동가능한 해설사가 없는 경우 예약은 취소될 수 있습니다.
- 예약확인을 위해 도보관광 사무국(02-6025-0777)에서 확인 연락이 진행됩니다.
(최소 5일~한달 전)3회 이상 전화통화가 이뤄지지 않을 시 예약이 취소될 수 있습니다. - 해설 진행 시 발생하는 안전사고에 대해서 도보관광 사무국과 서울문화관광해설사는 책임을 지지 않습니다.
- 미세먼지 비상저감조치 발령 및 기타 기상악화(폭염, 태풍, 폭우 등)로 인해 도보관광 운영이 어려운 경우 모든 예약은 일괄 취소됩니다. (관광일 전날 기준)
예약 전 안내사항
- 예약은 관광일 기준 최소 1주일 전까지 가능합니다.
- 본 코스는 보행약자(거동이 불편한 고령자, 장애인, 유모차 이용자 등)를 위한 코스입니다.
- 보호자를 동반하지 않을 시 이용이 불가능 합니다.※ 보행약자 1명당 보호자 최소 1인 이상 동반
※ 전동보장구(전동휠체어, 전동스쿠터 등) 사용자의 경우 보호자 1인당 보행약자 최대 4인까지 동반 가능
희망하시는 날짜 및 코스에 활동가능한 해설사가 없는 경우 예약은 취소될 수 있습니다. - 예약확인을 위해 도보관광 사무국(02-6025-0777)에서 확인 연락이 진행됩니다.(최소 5일~한달 전)3회 이상 전화통화가 이뤄지지 않을 시 예약이 취소될 수 있습니다.
- 해설 진행 시 발생하는 안전사고에 대해서 도보관광 사무국과 서울문화관광해설사는 책임을 지지 않습니다.
- 미세먼지 비상저감조치 발령 및 기타 기상악화(폭염, 태풍, 폭우 등)로 인해 도보관광 운영이 어려운 경우 모든 예약은 일괄 취소됩니다. (관광일 전날 기준)
Read before Reservation
- Reservation shall be made at least 3 days before the tour day.
- Reservation for the next month is available after 15th of the previous month.
- Reservation may be closed early during weekend, holiday, and peak season in spring and fall.
- Seoul Guided Walking Tour Office and Seoul culture and tourism guide are not liable for the safety accidents during the Seoul Guided Walking Tour.
- Reservation for unaccompanied tourist under 14 will be canceled on site.
- All reservations are canceled when Seoul Guided Walking Tour is unavailable due to Particulate Matter Reduction Measure or other weather conditions (heat wave, typhoon, heavy rain). (As of the date before the tour day)
Read before Reservation
- Reservation shall be made at least 1 week before the tour day.
- The course is for tourists with mobility problems (Senior, people with disability, stroller user).
- You may not use the course without an assistant (or companion)
※ At least one assistant shall accompany a tourist with mobility problem
※ In case of electric assisting device users (electric wheelchair, electric scooter users), one assistant may accompany up to 4 tourists with mobility problem - Reservation may be canceled when a guide is unavailable on the desired date and course.
- Seoul Guided Walking Tour Office (02-6025-0777) will contact you to confirm reservation.
(At least 5 days~1 month before tour day) Reservation may be canceled when Seoul Guided Walking Tour Office cannot reach you for more than 3 times. - Seoul Guided Walking Tour Office and Seoul culture and tourism guide are not liable for the safety accidents during the Seoul Guided Walking Tour.
- All reservations are canceled when Seoul Guided Walking Tour is unavailable due to Particulate Matter Reduction Measure or other weather conditions (heat wave, typhoon, heavy rain). (As of the date before the tour day)
预约前说明事项
- 观光日基准最少3日前方可进行预约。
- 下个月的预约可从前月15日开始。
- 周末及公休日、春秋旺季的预约可早期结束。
- 进行解说时,对于有可能发生的安全事故,徒步观光事务局和首尔文化观光
解说员概不负责。 - 未伴随保护者的未满14岁儿童游客,会在现场取消观光。
- 因发布微尘紧急低减措施及其他气象恶化(暴热、台风、暴雨等),无法运营 徒步观光时,所有预约会批量取消。
(观光前日基准)
预约前说明事项
- 观光日基准最少1日前方可进行预约。
- 本线路是为了行动不便者(行动不便的高龄者、残疾人、婴儿车利用者等)的路线。
- 无辅助人员(或同行人)伴随时,不可利用。
※ 步行不便者1名至少需要1名以上的辅助人员陪同。
※ 电动辅助器具(电动轮椅、电动独轮车等)使用者时,每一位辅助人员最多可陪同 4名步行不便者。 - 希望观光的日期及线路上无解说员时,预约有可能被取消。
- 为了确认预约,徒步观光事务局(02-6025-0777)会致电进行确认。
(最少5日~一个月前) 3次以上无法连接时,预约将被取消。 - 进行解说时,对于有可能发生的安全事故,徒步观光事务局和首尔文化观光解说员概不负责。
- 因发布微尘紧急低减措施及其他气象恶化(暴热、台风、暴雨等),无法运营 徒步观光时,所有预约会批量取消。
(观光前日基准)
預約前說明事項
- 觀光日基準最少3日前方可進行預約。
- 下個月的預約可從前月15日開始。
- 周末及公休日、春秋旺季的預約可早期結束。
- 希望观光的日期及线路上无解说员时,预约有可能被取消。
- 進行解說時,對於有可能發生的安全事故,徒步觀光事務局和首爾文化觀光解說員概不負責。
- 未伴隨保護者的未滿14歲兒童遊客,會在現場取消觀光。
- 因發布微塵緊急低減措施及其他氣象惡化(暴熱、臺風、暴雨等),無法運營 徒步觀光時,所有預約會批量取消。(觀光前日基準)
預約前說明事項
- 觀光日基準最少1日前方可進行預約。
- 本線路是為了行動不便者(行動不便的高齡者、殘疾人、嬰兒車利用者等)的路線。
-
無輔助人員(或同行人)伴隨時,不可利用。
※ 步行不便者1名至少需要1名以上的輔助人員陪同。
※ 電動輔助器具(電動輪椅、電動獨輪車等)使用者時,每壹位輔助人員最多可陪同 4名步行不便者。 - 希望觀光的日期及線路上無解說員時,預約有可能被取消。
- 為了確認預約,徒步觀光事務局(02-6025-0777)會致電進行確認。
(最少5日~壹個月前) 3次以上無法連接時,預約將被取消。 - 進行解說時,對於有可能發生的安全事故,徒步觀光事務局和首爾文化觀光 解說員概不負責。
- 因發布微塵緊急低減措施及其他氣象惡化(暴熱、臺風、暴雨等),無法運營 徒步觀光時,所有預約會批量取消。 (觀光前日基準)